Doing an image search to show a coworker the non-studio Bloom poster, I came across the posters used to promote Bloom in a few different countries. I thought it might be nice to have a little gallery here, to see all the differences. Please share others, larger versions of these, or translations.
US_Non_Studio.jpg [ 111.74 KiB | Viewed 4414 times ]
The lovely work of Zach and Marke
US_Studio.jpg [ 97.48 KiB | Viewed 4412 times ]
The studio poster
UK.jpg [ 178.91 KiB | Viewed 4460 times ]
The UK does a bit better
French.jpg [ 148.73 KiB | Viewed 4412 times ]
God bless the French. This is my favorite: "An Almost-Perfect Con."
German.jpg [ 93.14 KiB | Viewed 4413 times ]
Definitely the most different of all the posters, from Germany.
The tagline is "The history of an almost-perfect plan."
Spanish_Love_Swindle.jpg [ 200.27 KiB | Viewed 4414 times ]
Babelfish translates this Spanish title as "Love Swindle"! That's adorable.
Unknown_Estafadores_diff.jpg [ 37.44 KiB | Viewed 4413 times ]
Another Spanish poster. Wish I knew where each one was from.
Portugese_Vigaristas.png [ 142.65 KiB | Viewed 4409 times ]
Portugese. Babelfish translates as "Swindlers."
Hebrew.jpg [ 42.38 KiB | Viewed 4409 times ]
I'm guessing Israeli. A lot of countries used the standard US studio poster, so I won't post them all.
Swedish_DVD.jpg [ 26.52 KiB | Viewed 4408 times ]
Swedish DVD cover. I kinda like how they combined a little from each of the US posters.
I'm way too lazy to ever be truly belligerently insane.